Посты категории «Хлеб»

Шотландские бапсы/Scottish baps

Шотландские бапсы — это булочки к завтраку, которые хорошо есть теплыми со сливочным маслом и еще чем-нибудь не менее питательным. Данный рецепт привлек меня использованием смальца, ибо я вообще люблю выпечку на смальце, который дает чудесный мякиш и влажность. Есть, конечно, варианты. В книге Элизабет Дейвид English Bread and Yeast Cookery, которую я сейчас активно читаю, приводится несколько рецептов бапсов, отличающихся друг от друга наличием сдобы. Но, повторюсь, мне было интересно испечь булочки именно на смальце.

scots baps

Получилось как раз то, что и ожидалось: мелкопористый мягкий и влажноватый мякиш. Возможно, мои булочки будут поароматнее, поскольку я, конечно же, уменьшила количество дрожжей, обминала тесто в ходе брожения и дала нормальную расстойку. Книжные рецепты рассчитаны на быстрый подход. Что, впрочем, понятно, если учесть, что булочки подаются к завтраку.

scots baps

Отличительной особенностью бапсов является углубление в центре, которое делается, чтобы булочки не сильно поднимались при выпечке. Дети мгновенно окрестили их «булочками с пупком». Кроме того, бапсы принято посыпать мукой, причем делается это даже два раза — в начале расстойки и в конце.

8 больших булочек.


Кокосовые блины

Блины можно делать не только из разной крупы, но и на разных жидкостях. Кокосовое молоко — вот выбор русского человека в эту Масленицу. Это молоко очень нежное и жирное, поэтому я не стала делать ночную опару и даже сахара добавила непривычно много для моих блинов, т. к. не хотела, чтобы они были кислыми. Разумеется, припек к этим блинам напросился сам — кокосовая же стружка. Получились весьма мягкие сладковатые блины, не кислые, но то, что они дрожжевые, ощущается вполне. А стружка приятно дополняет кокосовый образ. Райское наслаждение:)

кокосовые дрожжевые блины, coconut yeasted blini

Я бы рекомендовала печь эти блины только на топленом масле и смазывать сковородку каждый раз.


Хала Питера Райнхарта

Замечательная хала Питера Райнхарта — почти несладкая, приятного желтенького цвета и ароматная. Опять же, тесто удобное в обращении, можно достать из холодильника, когда есть время. Из этого теста автор предлагает печь и булки (можно добавить сахара) и даже кофикейк. Меня пока устраивает просто хала.

На этот раз я попробовала сделать огромную трехпалубную халу. Выглядит она внушительно и завлекательно, особенно с разной посыпкой. Хотя делается довольно просто: три косы разного размера укладываются одна на другую. Тут нужно помнить, что халы обычно сильно разрастаются и на расстойке, и при выпечке, поэтому большую халу сразу располагайте на противне наискосок.

хала Райнхарта

Хала из примерно 500 г теста

хала Райнхарта

Большая хала


Mill loaf с семолиной

Очередной Mill loaf, теперь с семолиной. Хлеб полностью пшеничный: 60% хлебной муки, 20% цельнозерновой и 20% семолины. Воды, конечно, нужно добавлять, ибо вся эта мука очень водолюбивая.

semolina mill loaf, хлеб с семолиной

Под катом еще картинки


47% ржаной

Хороший ежедневный серый хлеб, почти наполовину ржаной. Однако делается он на пшеничной закваске, хотя в самый первый раз я испекла его на ржаной, мне даже в голову не пришло, что ржаной хлеб можно делать на пшенице. Тем не менее, кислоты здесь хватает, мякиш получается замечательный.

Еще этот хлеб интересен тем, что надрезы делаются перед началом окончательной расстойки, иначе они будут неаккуратными.

А вообще тесто очень простое, ведет себя прилично, не капризное. Хлеб довольно долго остается мягким, так что можно смело печь полную порцию — выходит три батона.

ржаной хлеб, серый хлеб, rye bread

Пшеничные блины с коричневым маслом

Сегодня у меня наконец-то просто пшеничные блины. Ну, не очень просто, я ж так не могу, чтобы совсем просто. Добавила бёр нуазетт и самую чуточку гречневой муки, которая здесь практически не звучит, но зато здорово подчеркивает пшеничность хлебной муки. Также я заварила часть муки вместе с гречневой и яиц не жалела. Кроме того, опар целых две — одна заквасочная, для аромата и вкуса. Вторая — заварка с дрожжами, для быстроты и вкуса же.

пшеничные блины, блины на закваске

Получились очень и очень приличные блины, которые войдут в список «всегда буду так делать». А поспевшее тесто пахнет куличами:) А сами блины некислые и ароматные — масло и пшеница.

Эти блины довольное тонкие, я такие нечасто делаю, однако захотелось вдруг. К ним подходят любые начинки, конечно. Глупые дети будут есть их с вареньем и сгущенкой, а мы поумнее, мы с икрой и рыбой.


Стекка

Этот с виду простой хлеб из журнала Миши не получался у меня много лет. С одной стороны, конечно, дело было в муке, но и с другой пришлось немного подкорректировать под свои условия брожение. Результатом я более чем довольна! Подробности в примечаниях.

стекка, stecca

Стекки делают с разными добавками, сегодня у меня минималистический чеснок и соль. Вообще, этот хлеб не очень соленый, поэтому всякие соленые штуки типа феты очень кстати, или даже просто солью потом посыпать. Маслом я стекки почти не смазываю, только брызгаю немного, так корка интересней. Здесь она, кстати, как-то по-особенному хрустит.

стекка, stecca, olive oil

Съедаются стекки молниеносно, еще теплыми, причем практически соло, все бутербродное там только мешает. Очень вкусно, впрочем, полить оливковым маслом.


Тортано

Этот хлеб мне сосватала Алла, за что я ей бесконечно благодарна. Потому что он не просто вкусный, а еще и красивый, и печь его интересно, правда, придется немного повозиться.

Тортано — это фирменный хлеб пекарни Royal Crown в Бруклине, а рецепт взят из книги Мэгги Глезер. Хлеб огромный, в первую очередь, из-за дырки посередине — около 30 см в диаметре, а весит он около 1200 г.

tortano loaf, тортано

Особо хочу отметить, что вкус и запах этого хлеба здорово зависит от используемого меда, несмотря на то, что его здесь мало. Один раз я положила разнотравный мед, а другой — гречишный. И насколько же разным был аромат в обоих случаях! Если с разнотравным медом хлеб благоухал мягко и уютно, то гречишный мед дал острый и интенсивный аромат.


Стотти/stotties

Это картофельные стотти (stotties), которые характерны для северо-восточной Англии, и их название происходит от слова на местном диалекте «прыгать, отскакивать», т. е. если их оземь кинуть. На самом деле они не отскакивают, есть даже видео на эту тему. Вообще их делают просто из пшеничной муки, и это довольно тяжелый плоский хлеб. Однако есть вариант и с картошкой, мимо которого трудно пройти, т. к. картофельные хлеба хороши в принципе и они легче. Возьмем, например, рецепт Лепарда из The Handmade Loaf. Правда, там он предлагает печь стотти между двумя противнями, чтобы первые не вздувались, но мне такая техника показалась избыточной (делать мне больше нечего), и я просто наколола расстоявшиеся лепешки.

stotties, стотти, английские лепешки

Стотти, по моему скромному мнению, хороши к супам, в моем случае это тыквенный.

stotties, стотти, английские лепешки, тыквенный суп

Хранятся пару дней точно, под полотенцем. Обычно их едят как английские маффины - разрывают вдоль и кладут начинку. Я просто с маслом съела.


Фермерский хлеб (Cottage bread) и апельсиновый джем

Из многократно перечитываемой книги (точнее, серии книг) обожаемого Джеймса Хэрриота — «Из воспоминаний сельского ветеринара». Произведения Хэрриота никогда не надоедают, их можно читать бесконечно, и все равно каждый раз открывать для себя что-то новое. А какой богатый язык, особенно в оригинале! Горячо рекомендую эти книги, а также чудесный английский сериал, снятый по мотивам.

Так вот, открыв книгу наугад (все равно почти наверняка попадешь на какую-нибудь еду), я прочла следующее:

«Тристан наслаждался завтраком, как умел наслаждаться всем, — весело мазал поджаренный хлеб маслом и, посвистывая, наложил сверху слой мармелада. «Дейли миррор» он прислонил к кофейнику. От него исходили почти зримые волны тихой радости уютного бытия».

cottage_bread-and-orange_jam

Я решила сделать такой простой бутерброд, а именно испечь английский хлеб и сделать не менее английский мармелад — апельсиновый. Попрошу обратить внимание на густоту и красоту этого джема — я варю его уже второй год и очень довольна.

Хлеб же я нашла у Элизабет нашей Дэвид в ее книге English Bread and Yeast Cookery. Это вполне простой дрожжевой хлеб примечательной формы с добавлением цельнозерновой муки. Я сделала его опарным, получился весьма ароматный и мягкий хлеб. Кстати, вес хлеба — около полутора килограммов. Вообще всем хлеб понравился, и я надеюсь в ближайшем будущем испечь еще, применив заодно и необычный метод выпечки, предложенный автором, а также все сфотографировать поподробнее.